TÕLKED = ПЕРЕВОДЫ 1-5

TUND 1 (= 1 ГЛАВА)

D1

А: Доброе утро!

В: Привет!

А: Как дела?

В: Хорошо. А у тебя?

А: Спасибо, ничего.

D2

А: Добрый день! Я Март. А вы кто?

В: А я Тийна.

А: Очень приятно. И где вы живете?

В: Я живу в Вильянди.

D3

А: Здравствуйте! Меня зовут Тийю Киви. А как вас зовут?

В: Здравствуйте! Меня зовут Пеэтер Тамм.

А: Очень приятно. Вы живете в Таллинне?

В: Да. А вы?

А: Я тоже живу в Таллинне.

D4

А: Доброе утро, Лиза!

В: Я не Лиза.

А: Ой, извините пожалуйста, а как вас тогда зовут?

В: Меня зовут Лаура.

А: Очень приятно. А я Каарел.

Cтраница 11 

Карта Эстонии. Стихотворение:

Красивая, красивая, красивая страна.

Красивая страна, которую я люблю.

Роберт
Здравствуйте! Это я – Роберт Роозипуу (=розовое дерево). Я красивый, умный и добрый. Я хороший человек. Я живу в Таллинне. Таллинн находится в Северной Эстонии. Таллинн — очень красивый и очень старый город. Таллинн — столица Эстонии. Эстония — красивая страна.

Стихотворение: 
Изображение лица/Портрет
Глаз, глаз, нос, рот,
лицо, круглое, как луна.

TUND 2

Карта Европы. Эстония, Латвия, Литва — страны Прибалтики. Они находятся возле Балтийского моря. Столица Эстонии — Таллинн. Столица Латвии — Рига. Столица Литвы — Вильнюс. Шведы живут в Швеции. Финны живут в Финляндии. Поляки живут в Польше. Латыши живут у Балтийского моря и говорят по-латышски.

D1

А: Здравствуйте! Давайте познакомимся! Я Мари.

В: Здравствуйте! Очень приятно, а я Марк. Я родом из Латвии.

А: Правда? Вы говорите довольно хорошо по- эстонски.

В: Ой, я говорю лишь немного.

А: Вы живете в Эстонии?

В: Да, сейчас я живу в Тарту.

D2

А: Здравствуйте! Я Анне-Лиис.

В: Привет! Я Эрик.

А: Вы финн?

В: Нет, я швед, но сейчас я живу в Таллинне.

А: Вы уже так хорошо знаете эстонский язык.

В: Немного знаю, эстонский язык очень трудный.

D3

А: Здравствуй Андрей!

В: Здравствуй Кати! Как дела?

А: Хорошо, а у тебя?

В: Ничего. Я учу теперь эстонский язык.

А: Правда? Ты такой молодец! Ты уже говоришь немного.

В: К сожалению, я не говорю еще хорошо, но я много понимаю.

А: Да, это так, эстонский язык не из легких.

В: А говори пожалуйста немножко помедленнее!

D4

А: Извините, вы говорите по-эстонски?

В: Да, говорю.

А: Очень приятно, я русская, но немного говорю по-эстонски.

В: Вы живете в России?

А: Нет, сейчас я живу в Финляндии, а родилась в России.

В: И где вы выучили эстонский язык?

А: Моя бабушка родом из Эстонии. Она обучает меня своему родному языку.

Тексты

Меня зовут Каарел. Я эстонец. Я из Пярну. Пярну — очень красивый город. Он находится у моря. Мои мама и папа — тоже эстонцы. Они живут в Пярну. Я говорю по-английски, по-русски и по-фински. Я учил английский в школе. Сейчас я учусь в Таллиннском технологическом университете. Я студент.

Я Сергей. Я русский, но я родился в Эстонии. Я из Нарвы. Нарва находится в Восточной Эстонии. Нарва — очень старый город. Сейчас я живу в Таллинне. Я изучаю здесь эстонский язык. Эстонский язык довольно сложный. К сожалению, я пока говорю не очень хорошо. Еще я немного говорю по-фински и по-польски.

TUND 3

D1

А: Здравствуй, Марика! Как ты живешь?

В: Хорошо. А ты?

А: Ничего. Я теперь живу тоже в Таллинне.

В: Правда! И где же?

А: В Мустамяэ на бульваре Сыпрусе. А где ты живешь?

В: Я живу в Нымме на улице Метса.

А: Скажи мне пожалуйста свой номер телефона.

В: 55 622 709.

А: Я тогда тебе позвоню.

D2

А: Здравствуй, Пеетер!

В: Здравствуй, Анна! Ты здесь! Ты что теперь в Эстонии живешь?

А: Да. Я теперь живу в Тарту на Рижской улице. А где ты живешь?

В: Я живу в центре города на улице Рюютли.

А: А, я знаю где это находится. А какой твой адрес?

В: Рюютли 17 – 10. А ты учишься или работаешь?

А: Работаю. Позвони мне или пришли сообщение.

В: Ладно, я позвоню тебе. Пока!

D3

А: Извините. Это Керсти?

В: Да, а ты Марек! Здравствуй-здравствуй! Как ты живешь?

А: Хорошо. А почему ты в Тарту?

В: Я учусь здесь в музыкальной школе.

А: И где ты живешь?

В: У меня маленькая квартира в Супилинна.

А: На какой улице?

В: На улице Тахтвере.

D4

А: Здравствуй, Владик!

В: Здравствуй! Ты теперь тоже в Таллинне живешь?

А: Да, в Копли.

В: А у тебя дом или квартира?

А: У меня довольно большая квартира.

В: А какой адрес у тебя?

А: Садама 13 – 67.

В: У тебя адрес электронной почты тот же?

А: Да, пришли мне письмо.

TUND 4

D1

А: Тиит, сколько сестер и братьев у тебя?

В: У меня два брата.

А: А где живут твои братья?

В: Один живет в Вильянди, а другой в Тарту.

А: А как их зовут?

В: Отт и Антс.

А: А у них дети есть?

В: У Оття нет, а у Антса два сына.

D2

А: У тебя есть сестра или брат?

В: Да, у меня три сестры.

А: Где живут твои сёстры?

В: Две живут на Сааремаа, а одна живет в Финляндии.

А: А как их зовут?

В: Мари, Пирет и Юли.

D3

А: У тебя есть машина?

В: Нет, у меня нет машины.

А: А велосипед у тебя есть?

В: Да, у меня теперь новый велосипед.

D4

А: У тебя есть кот или собака?

В: У меня нет собаки, но у меня два кота.

А: А какого они цвета?

В: Один черный, а другой тёмно-серый.

D5

А: Тебе нравится этот синий цвет?

В: Не особенно.

А: А этот светло-жёлтый?

В: Я считаю, что этот достаточно красивый.

D6

А: Какого цвета цветы тебе нравятся?

В: Белого. А тебе?

А: А мне нравятся красные. Красный цвет – это цвет любви.

Роберт рассказывает о своей семье

Привет, это снова я, Роберт Роозипуу! Сейчас я расскажу вам, кто я такой и где я живу. Я из Пярну. Мои мама и папа тоже живут сейчас в Пярну. Их дом на берегу моря. В Пярну очень красивое море. Сейчас я живу в Таллинне, в Нымме. У меня маленький желтый дом на улице Вабадузе. Мне нравится желтый цвет. Номер моего дома — 98.

Я женат. У меня есть жена, Лилли. У Лилли голубые глаза и светлые волосы. Лилли тоже очень красивая, умная и хорошая. У нас есть старая красная машина и два велосипеда. Мой велосипед зеленый, а велосипед Лилли серый. Еще у нас есть домашние животные. У нас есть одна собака. Его зовут Портус. Портус белый. Портус очень любит гамбургеры. Еще у нас есть две кошки. Одна черная, а другая рыжая. Их зовут Микс и Макс. Кошки любят шоколад. Конечно, Лилли тоже любит шоколад.

TUND 5

D1

А: Сколько время?

В: Полдевятого.

А: Уже полдевятого?

В: Да-да, вставай скорее. Урок начнется уже в девять.

D2

А: Во сколько у тебя работа сегодня начинается?

В: В восемь часов.

А: А время уже пятнадцать минут восьмого.

В: Ой-ой, тогда я наверно точно опоздаю.

А: Не переживай, у тебя есть еще 45 минут времени.

D3

А: Здравствуйте! Когда идет следующий автобус в Курессааре?

В: В четырнадцать тридцать.

А: Сколько стоит билет?

В: 15 евро.

А: Пожалуйста, мне два билета.

В: Вы будете платить карточкой или наличными?

А: Карточкой.

D4

А: Извините, когда идет последний автобус в Хаапсалу?

В: Одну минуточку. Пожалуйста. В двадцать один сорок пять.

А: И сколько стоит билет?

В: Семь евро и пятьдесят центов.

А: Пожалуйста мне тогда один ученический билет.

В: Пожалуйста. Автобус отъезжает с двенадцатой платформы.

D5

А: Ты знаешь, сколько километров от Таллинна в Курессааре?

В: Точно не знаю, но считаю, что приблизительно 200.

А: А ты знаешь как долго туда автобус едет?

В: Может быть четыре с половиной часа.

D6

А: Завтра я поеду в Тарту.

В: Во сколько?

А: В пол восьмого.

В: А с кем ты поедешь?

А: С Хейди.

В: На чём вы поедете?

А: На автобусе, а обратно – на поезде.

В: И во сколько ты вечером вернёшься домой?

А: Приблизительно в полодиннадцатого.

D7

А: Что ты в выходные делаешь?

В: Наверное поеду на Сааремаа.

А: Как ты туда поедешь?

В: На машине друга.

А: И как долго вы там будете?

В: Наверное пять дней. Поехали с нами!

А: Хорошая мысль. Но я посмотрю, какая будет погода. Если погода будет плохая, то тогда я не поеду.

В: Ладно, созвонимся.

KEELETARK 1

1. Глагол быть
sa = ты te = вы
tubli = прилежный/усердный, молодец
мн.ч. – tubli/d

2. Окончания глаголов в настоящем времени
Все глаголы (за исключением olema = быть) имеют одинаковые окончания — 100% правило.

3. Личные местоимения
Обычно используются краткие формы (ma, sa, ta и т.д.). Длинные формы используются, если нужно подчеркнуть местоимение.
СравнитеMa olen itaallane.             Kas ta on hispaanlane? Ei, ta on itaallane. Mina olen hispaanlane.

4. Отрицание
ei = не; глагол не имеет окончания.
Ma (sa/ta/me/te/nad) ei ela Tallinnas.

5. kus? = где, в чем? – два окончания
Более распространено -S. -S = в чем-либо, -L = на чем-либо.
Названия на -MAA (= земля, страна) имеют окончание -L: SaaremaaL, HiiumaaL;
Слова на -MÄE (= гора) , -JÄRVE (= озеро), тоже имеют окончание -L, но они встречаются реже: MustamäeL, Kohtla-JärveL.

6. он/она (есть); они (есть) = ta on; nad on

ÜLDISED KOMMENTAARID. TUND 1

1. Эстонские имена
Эстонские имена и фамилии не имеют окончаний, указывающих на пол. Обычно имена ничего не означают, фамилии же имеют значение, зачастую связанное с природой. Например, Roosipuu – розовый куст.

2. Два инфинитива = две основные формы
B рамках с глаголами указаны два инфинитива (-ma-inf., -da-inf.).
 Вы узнаете, как их использовать,
 в главе 6

3. Произношение
Слова в эстонском произносятся, как пишутся. Исключения: d = [t], b = [p], g = [k]

4. Порядок слов

Порядок слов в эстонском обычно свободный, зачастую это просто вопрос стиля. Существуют некоторые правила, но на начальном уровне не стоит о них задумываться. Просто следите, как составлены предложения.

5. Похожие слова
nägu = лицо     väike = маленький(ая, ое)
nagu = как        päike = солнце

 

KEELETARK 2

1. Изменения в основе глагола
У многих глаголов основа глагола настоящего времени несколько отличается от инфинитива. Эти глаголы нужно просто выучить по мере их появления в учебнике.
NB! loen raamatut, räägin eesti keelt, õpin saksa keelt = 3. форма, выучите словосочетаниями

2. kus? = где, в чем?; kust? = откуда, из чего?
окончания -S/-ST, -L/-LT всегда совпадают
 

4. Составные глаголы
Почему меняется порядок слов? – увы, объяснения нет.
NB! В составных глаголах меняется только одна часть – ma saaN TUTTAVAKS, nad saaVAD TUTTAVAKS

5. Выражения с глаголом olema = быть
NB! Буквальный перевод: Я (есть) родившийся, Я (есть) изучавший.

6. Национальности
Названия национальностей образуются очень просто: суффикс -LANE в ед.ч. ,-LASED в мн.ч.
poolaKAS – исключение.

ÜLDISED KOMMENTAARID. TUND 2

1. ääres – возле чего-либо
mere ääres, järve ääres

2. сложные слова vana|ema, pea|linn, ema|keel читаются как два слова.

 

KEELETARK 3

1. Личные местоимения
mina/ma = я
minu maja = мой дом
mul on maja = У меня есть дом
helista mulle = позвони мне

2. Повелительное наклонение – просьба, приказ
SA – в ед. ч. – основа глагола настоящего времени без окончания.
TE – в мн.ч. имеет два окончания -KE и -GE. В разговорной речи не имеет значения, какое окончание использовать, т.к. произносятся они одинаково. Также нет смысла гадать, как образуются эти формы.
Совет: выполняя упражнения, просто постарайтесь отгадать, проверьте ваши ответы по ключу и запомните формы.
ütlema – трудный глагол-исключение, имеет два da-инфинитива и две формы повелительного наклонения. Просто заучите их.
ma loe/n   sa loe! te luge/ge!
ma ütle/n   sa ütle!  te ütel/ge! = öel/ge!

ÜLDISED KOMMENTAARID. TUND 3

1. Глагол в ед.ч. с числительными
Tallinnas elaB 400 000 inimestElavad — неверный вариант, но для начинающих не считается большой ошибкой.

2. matemaatika
7+4 = 11 Küsimus: Kui palju on seitse pluss neli?

3. Kuidas läheb? = Kuidas sa elad?
NB! одинаковое значение, но разные ответы.

4. Luuletus Väike konn
Отличный способ потренироваться с такими трудными словами, как väike и ütlema.
Важно выучить стихотворение наизусть и в единственном, и во множественном числе.
väike, väikese = väikse, väiksed
; ütle! – öelge!/ütelge!
 

KEELETARK 4

1. Три формы существительных и прилагательных
Глава 4 получилась немного сложнее, чем предыдущие, но не стоит беспокоиться — вам не придется запоминать все эти формы и окончания. Да, в эстонском языке 14 падежей, но в этом учебнике мы упоминаем только первые три. Остальные вы выучите фразами и с помощью вопросов: kus? kust? kellega? и т.д.
Начиная с главы 4, первые три формы всех новых существительных и прилагательных будут указаны на полях. Не стоит стараться запомнить все эти формы сразу же. Поля пригодятся при выполнении упражнений. Образование этих форм и их окончания не подчиняются правилам. Позже вы заметите, что в эстонском языке есть группы слов, меняющиеся одинаково.

Роль первых трех форм:
1 форма = nimetav – называние
2 форма = omastav – обладание (чей/чья/чье?)
3 форма = osastav – действия, чувства, эмоции, направленные на кого-либо или что-либо + употребляется с числительными.
На полях вы увидите набранные жирным шрифтом/подчеркнутые буквы – так обозначаются долгие в произношении звуки, но не стоит уделять этому слишком много внимания. Просто подражайте произношению, когда слушаете диалоги или стихотворения.

2. Простое множественное число = 1 форма во мн.ч.
2 форма + D = 1 форма во мн.ч. – 100% правило.
1 форма, ед.ч.    tark poiss            1 форма, мн.ч.  targa+d poisi+d
2 форма, ед. ч.   targa poisi nimi

NB! Targad poisid õpivad hästi.

3. Падеж для числительных 3 форма
Важно различать фразы с числительными, которые требуют 3 формы ед.ч. (kaks lauda) и так называемое простое мн. ч. (= 1 форма мн.ч.) (neeD on minu lauaD = laua+D).
Оба правила действуют в 100% случаев.
С числительным üks употребляется 1 форма.
Существует три группы окончаний 3 формы в ед.ч.: -T, гласная и -D.
Oкончание –D (ограниченная группа — 12-15 слов): один слог, двойной гласный (maa, töö, tee) или два разных гласных (pea, hea).
Как определить, заканчивается слово на -T или гласную? Увы, такого правила нет.

NB!!!! Слова с окончанием –D совпадают в мн.ч. и в 3 форме ед.ч.: need on ilusad maaDkaks ilusat maaD.

4. Отрицание
Отрицание всегда требует 3 формы. Исключение:
meeldima — mulle ei meeldi see korter (1 форма).
 Здесь можно ориентироваться на русский перевод.
Мне нравится (что?) эта квартира — Мне не нравится (что?) эта квартира.

5. kelle? = чей (чья, чье)? = 2 форма

2 форма всегда оканчивается на гласную!

Иногда ученики пропускают этот падеж. Будьте внимательны!
Запомните в словосочетаниях:

NB!!!! venna maja, õe korter, mehe nimi, naise nimi, lapse nimi, sõbra auto, koera nimi
. Обратите внимание на порядок слов, 2 форма всегда будет стоять впереди (букв. брата дом, сестры квартира, мужа имя и др.)!

6. kelle/l on? = у кого (есть) + 1 форма;
kelle/l ei ole? = у кого нет + 3 форма.

7. kellele meeldi/b-meeldi/vad? = кому нравится (нравятся)?
NB!!!! mulle meeldiB punane auto (üks).
Mulle meeldiVAD punased autoD (mitmus).


8. ära – ärge = не (делай/делайте)
sa ära loe!            te är/ge luge/ge! = не читай/читайте

ÜLDISED KOMMENTAARID. TUND 4

1. Самые важные выражения в главе 4
Mul on kaks venda. = У меня (есть) два брата.
Mulle meeldib sinine. = Мне нравится синий.
Mulle meeldivad sinised lilled. = Мне нравятся синие цветы.

2. Самые важные слова в главе 4
õde, vend, naine, mees, laps, sõber, kass, koer.

3. mitu?
Mitu vihikut sul on? Mul on kolm vihikut.
Слово Mitu и числительные всегда употребляются с 3 формой (исключение – üks).
mitu также значит «несколько»: Mul on Eestis mitu head sõpra.

4. Mis värvi lilled…?
Mis värvi lilled sulle meeldivad? = Цветы какого цвета…
Трудно объяснить, почему здесь используется 3 форма (värvi). Достаточно это выучить
.

5. Слова hele, tume в значении оттенка пишутся слитно с последующим словом – helekollanetumehall.

6Ma arvan, ET … – очень важная фраза, всегда требует запятую + et

7. Вопросы подскажут вам ответы
NB!!!! Окончания слов в вопросах сохраняются и в ответе:
Mitu autoT suL on? MuL on üks auto/kaks autoT.
Mis värv sulLE meeldib? MulLE meeldib kollane.

7. Luuletus Vari
Отличный способ потренировать произношение долгих гласных: vaata, nüüd – тяните, сколько можете.
ma seisan ta jalgade peal = Я стою на ее ногах = на ногах тени; ta = tema
Vari — популярная в 80-е годы песня, которую исполняли отец и сын Väino и Toomas Uibo.

 

KEELETARK 5
1. minema, sõitma minema – ma lähen
Единственный глагол, у которого не совпадают основы инфинитива и настоящего времени.
sõitma = ехать 
minema = общий глагол: идти либо ехать

2. kuhu? = куда?
NB!!!!! ЭТО ПЕРВЫЙ КЛЮЧЕВОЙ МОМЕНТ В ЭСТОНСКОМ ЯЗЫКЕ:


kuhu? = куда; kus? = где; kust? = откуда.
NB!!!! Окончания для kuhu? -SSE, -LE, — (0-окончание = нет окончания)
Нет правил, определяющих использование 0-окончание вместо -SSE. Это нужно просто запомнить.
Обратите внимание: elan PiritaL — lähen PiritaLE (-L, -LE всегда совпадают).
Иногда возможны параллельные формы, но короткие формы более распространены.
lähen Tallinnasse/Tallinna, Lätisse/Lätti, Haapsalusse/Haapsallu 

Некоторые примеры 0-окончания:

Ma lähen

New Yorki, Washingtoni, Amsterdami, Berliini, Bonni, Budapesti, Rooma, Frankfurti, Viini, Stockholmi, Riiga, Hamburgi, Pariisi, Lissaboni, Luxemburgi, Peterburgi, Madridi, Kadriorgu

3. minema (kuhu?) – käima (kus?) – tulema (kust?)
NB!!!!!! ЭТО ВТОРОЙ КЛЮЧЕВОЙ МОМЕНТ В ЭСТОНСКОМ ЯЗЫКЕ:
minema = идти, käima = ходить, tulema = приходить, прибывать

4. когда? = millal? – в ответе тоже окончание -L
ööse/l – странная форма, просто запомните ее

4. mille/ga? kelle/ga?
ехать поездом – ехать с другом, та же самая логика

ÜLDISED KOMMENTAARID. TUND 5

1. head ööd, head õhtut, head nädalavahetust — прощание/ пожелания — всегда используется 3 форма.

2. NB! kus? — peatuseS, tunniS

3. kui… siis – если… то, когда… тогда

4похожие слова
sinna – linna       viima – piima
üks – uks
              ma tean – ma teen (teadma = знать, tegema = делать)

5. Luuletus Piimaauto
Отличный способ потренироваться в произношении долгих гласных.
NB! Разные долготы i: piimaauto veab piima
Помогает запомнить: siia – sinna (сюда – туда)

 

Tund 1
1. Kuidas läheb?
2. Hästi, aga sinul?
3. Mis sinu nimi on?
4. Kus sa elad?
5. Ma elan Tartus.
6. Kus Tartu asub?
7. Tartu asub Lõuna-Eestis.
8. Eesti pealinn on Tallinn.
9. Tallinn asub Põhja-Eestis.
10. Ma olen ilus, tark ja hea.
Tund 2
1. Ma elan Prantsusmaal.
2. Ma olen sündinud Pariisis.
3. Ma olen prantslane.
4. Minu emakeel on prantsuse keel.
5. Ma oskan ka natuke eesti keelt.
6. Ma õpin eesti keelt keeltekoolis.
7. Kahjuks ma ei räägi veel väga hästi.
8. Eesti keel on raske, aga ilus keel.
9. Minu vanaisa on pärit Eestist.
10. Ma ei saa aru.
Tund 3
1. Kuidas sa elad?
2. Hästi, aga sina?
3. Mis on sinu aadress?
4. Minu aadress on Mere pst 23-15.
5. Ma elan Mere puiesteel.
6. Mul on väike korter.
7. Kas sa õpid või töötad?
8. Ma töötan ja õpin ka.
9. Helista mulle homme.
10. Saada mulle meil.
Tund 4
1. Mitu õde ja venda sul on?
2. Mul on üks õde ja kaks venda.
3. Nende nimed on Karl, Mark ja Laura.
4. Minu venna nimi on Karl. (1)
5. Minu õe nimi on Laura. (1)
6. Mul on Eestis kaks sõpra.
7. Minu sõbrad elavad Pärnus.
8. Mul ei ole kassi või koera kodus.
9. Mul ei ole autot, aga mul on jalgratas.
10. Mulle meeldivad sinine ja roheline.
Tund 5
1. Kell on kolmveerand seitse.
2. Mul on eesti keele tund igal reedel.
3. Millal on järgmine eesti keele tund?
4. Tavaliselt ma tõusen üles kell kuus.
5. Ma lähen tööle kell pool üheksa.
6. Kuidas sa tavaliselt tööle lähed?
7. Ma lähen tööle bussiga.
8. Ma sõidan 15 minutit/veerand tundi.
9. Töö algab kell üheksa.
10. Mis see pilet maksab?
11. Palun mulle üks üliõpilase pilet.
12. Kui kaua sõidab buss Tallinnast Pärnusse?

Saare naine

Saare mees

Antiigiaed

Rahva Raamat

Ungari restoran

Kontserdisaal