Kaк насчет стихотворений?

ГРУППА 1. Ученики, которые любят стихотворения.
– Прочувствуйте звучание эстонского языка, певучий ритм и свободные рифмы эстонской поэзии.
– Прочитайте стихотворение разными голосами: радостным, грустным, шепотом и т.д.
– Стихотворения, которые вам нравятся больше всего, выучите наизусть. При случае читайте их вашим близким людям.

ГРУППА 2. Ученики, которые не любят стихотворения.

– Перепишите стихотворение себе в тетрадь (не в компьютер) как обычный текст. Забудьте, что это стихотворение.
– Представьте, что вы читаете газету или рассказ.
– Выучите короткие стихотворения наизусть как обычные предложения.

СЛЕДУЮЩЕЕ ОТНОСИТСЯ К ОБЕИМ ГРУППАМ:
– Подумайте, почему авторы учебника выбрали это стихотворение и почему оно находится на определенной странице.
– Найдите знакомые слова, а значение незнакомых посмотрите в словаре.
– Найдите все знакомые вам грамматические правила.
– Найдите слова и выражения, которые пригодятся вам в повседневной жизни.
– Когда вы пишете письменную работу, используйте два-три подходящих слова или выражения из стихотворения.
– Если вы не понимаете смысл стихотворения, спросите своего учителя или друга-эстонца.
– Напишите по мотивам стихотворения короткую или длинную историю.

ПОЛЕЗНЫЕ ЗНАНИЯ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЧЕРПНУТЬ ИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ:
TUND 3
 Väike konn, väike konn,
 ütle, kus su kodu on.

– Эти две короткие строчки научат вас двум очень полезным и довольно сложным на данном этапе изучения словам: väike и ütlema.
Väiksed konnad, väiksed konnad,
 öelge, kus te kodud on.
– А вот и полезная информация: väike, väiksed (параллельная форма väikesed)
– ütlema – ütelda/öelda (глагол-исключение, у которого два da-инфинитива, и который имеет две разные формы повелительного наклонения). Вначале никто не может догадаться, что ütle! – öelge! – это одно и то же слово. Короткое стихотворение поможет вам запомнить это.

TUND 4
 Vari

– Это стихотворение особенно подходит для того, чтобы отшлифовать произношение долгих гласных (vaata, nüüd).
– Еще оно показывает разницу в употреблении слов nüüd и praegu (nüüd = изменение состояния, места и т.д).
– Помогает запомнить местоимения, довольно трудные для начинающих: minul on, mina, minu.

TUND 6
 Vihma sajab

– Это стихотворение научит вас важным и полезным послелогам all и peal.
– И опять же: mul on, sul on
 В маленьких веселых стихотворениях про jänes, vihm, lumemees вы также найдете много полезных слов.

TUND 9
 Päikesekiir nagu hiir 
jookseb linal,
 tekil ja väikesel 
unisel ninal.
– Может показаться бессмысленным детским стишком, но, на самом деле, в этом стихотворении много новых и полезных слов (jooksma, lina, tekk, unine), которые пригодятся в повседневной жизни.
– А еще, если вы не заметили сходство раньше (päike – päikese, väike – väikese), то обязательно заметите его сейчас.
Teekann, veekann
 meie tee 
kähku-kähku valmis tee.
– Это стихотворение познакомит вас с редкими формами и словами-исключениями: vesi – vee – vett (конечно, вы найдете и запомните еще и третью форму (аналогично: mesi, mee, mett).
– Вы обратите внимание на два разных значения слова tee.
– А еще сможете выучить разговорное слово kähku – распространенный синоним слова kiiresti.
 И все это в одном предложении!

А ЕЩЕ СТОИТ ЗАПОМНИТЬ:
– Каждое стихотворение в учебнике прошло тщательный отбор. Авторы потратили много времени и усилий, чтобы найти примеры настоящей эстонской литературы, которые были бы понятны для учеников на этом уровне изучения языка. К сожалению, пока вы не можете читать прозу.
– Стихи включены в учебник не для того, чтобы раздражать учеников. Помимо изучения новых слов, поэзия – это уникальный шанс познакомиться с эстонской литературой для тех, кто только начинает изучать язык. А еще стихи вносят разнообразие в учебник, полный “скучной” и местами слишком сложной грамматики.
– И наконец, если вы общаетесь с эстонскими детьми, вы несомненно добьетесь признания, если прочитаете им пару стихотворений, выученных наизусть по этому учебнику.

Print Friendly, PDF & Email
Print Friendly